Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Northern Virginia

  • 1 Northern Virginia

    Юридический термин: Северная Вирджиния (http://ru.wikipedia.org/wiki/Пятьдесят_первый_штат)

    Универсальный англо-русский словарь > Northern Virginia

  • 2 Northern Virginia Community College

    Универсальный англо-русский словарь > Northern Virginia Community College

  • 3 Army of Northern Virginia

    ист
    Официальное название наиболее известной Армии Конфедерации [ Confederate Army], которую по приказу президента Дж. Дэвиса [ Davis, Jefferson] 1 июня 1862 возглавил генерал Р. Ли [ Lee, Robert Edward], бывший главнокомандующим вплоть до капитуляции в Аппоматоксе [ Appomattox]. Состояла из представителей всех южных штатов, а количество личного состава колебалось от 90 тыс. в период Семидневных сражений [ Seven Days, Battles of the] до 8 тыс. при Аппоматоксе

    English-Russian dictionary of regional studies > Army of Northern Virginia

  • 4 U.S. area phone code Virginia - Northern and Western, D. C. Metro Area

    Общая лексика: 703

    Универсальный англо-русский словарь > U.S. area phone code Virginia - Northern and Western, D. C. Metro Area

  • 5 WPNV

    1) Физиология: Women Physicians of Northern Virginia, P. C.
    2) Фирменный знак: Women Physicians Of Northern Virginia

    Универсальный англо-русский словарь > WPNV

  • 6 Pennsylvania

    Официальное название - Содружество Пенсильвания [Commonwealth of Pennsylvania]. Штат на северо-востоке США, в группе Среднеатлантических штатов [ Middle Atlantic States]. На севере граничит со штатом Нью-Йорк [ New York], на северо-западе имеет выход к озеру Эри [ Erie, Lake], на востоке граничит со штатом Нью-Джерси [ New Jersey], на юге - со штатами Делавэр [ Delaware] и Мэриленд [ Maryland], на юге и западе с Западной Вирджинией [ West Virginia], на западе - с Огайо [ Ohio]. Южная граница проходит по т.н. линии Мэйсона-Диксона [ Mason-Dixon Line]. Площадь 117,3 тыс. кв. км. Население 12,2 млн. человек (2000) (шестое место среди штатов). Столица Гаррисберг [ Harrisburg]. Крупнейшие города: Филадельфия [ Philadelphia], Питсбург [ Pittsburgh], Эри [ Erie], Аллентаун [ Allentown]. В рельефе присутствуют практически все черты, характерные для востока страны. Большая часть Пенсильвании расположена в районе Аппалачских гор [ Appalachian Mountains] (высшая точка гора Маунт-Дэвис [ Davis, Mount], 980 м), состоящих из нескольких хребтов, разделенных продольными долинами. На западе они переходят в Аппалачское плато [ Appalachian Plateau], на крайнем юго-востоке штата расположена узкая полоса Приатлантической низменности [Atlantic Coastal Plain] вдоль р. Делавэр [ Delaware River]. Юго-восточную часть штата занимает холмистое плато Пидмонт [ Piedmont Plateau], западнее - Голубые горы [ Blue Mountains] и Линия водопадов [ Fall Line]. Реки многоводные, преимущественно быстрые, порожистые, особенно на плато Пидмонт. Наиболее крупные из них судоходны: Саскуэханна [ Susquehanna River], Огайо [ Ohio River] с ее истоками Аллегейни [ Allegheny River] и Мононгахила [ Monongahela River]. Много озер. Более 60 процентов территории покрыто лесами. Штат обладает крупными запасами угля, является крупнейшим производителем антрацита. На северо-западе есть запасы нефти и природного газа. На основной части территории штата континентальный влажный климат. На юго-востоке долгое, жаркое лето, мягкая зима; на Аппалачском плато более долгая зима и короткое лето. До появления поселенцев на территории будущего штата жили племена делаваров [ Delaware], шауни [ Shawnee] и саскуэханна [Susquehanna], племена из Ирокезской лиги [ Iroquois League] и др. В XVII в. о своих правах на эти земли заявляли Голландия, Швеция, Англия. В 1614 голландцы исследовали долину р. Делавэр. В 1643 шведы создали первые постоянные поселения на о. Тиникум [Tinicum Island] и Новый Готтенбург [New Gottenburg] в окрестностях современного г. Честера [ Chester]. В 1655 Новая Швеция [ New Sweden] была завоевана голландцами во главе с П. Стайвесантом [ Stuyvesant, Peter] и вошла в состав Новых Нидерландов [ New Netherland], но в 1664 англичане, в свою очередь, взяли под контроль эту голландскую колонию. В 1681 квакер [ Quakers] У. Пенн [ Penn, William, Jr.] получил в дар от английского короля Карла II территорию, известную под названием "Пенсильванское провидение" [Providence of Pennsylvania]. Колония была названа Пенсильванией в честь отца У. Пенна, адмирала Уильяма Пенна. Первое английское поселение Филадельфия было основано здесь в 1682, вскоре она стала столицей колонии и одним из крупнейших городов в Новом Свете. Пенн-младший задумал создать образцовое общество, основанное на демократических принципах, и назвал его "Священный эксперимент" [ Holy Experiment]. По "Великому закону Пенсильвании" ["The Great Law of Pennsylvania"] - конституции, было создано представительное собрание, провозглашались право каждого на жизнь и свободу и полная веротерпимость; смертная казнь предусматривалась только за убийство и предательство, был введен суд присяжных, участие в выборах ограничивалось незначительным имущественным цензом. Пенн и его последователи заключили соглашения о дружбе с индейцами, что обеспечило достаточно длительный (около 70 лет) период стабильных отношений между поселенцами и местными племенами. В Пенсильванию, кроме квакеров, стали переселяться французские протестанты, шотландцы, немцы [ Pennsylvania Dutch]. К 1750 из-за интенсивного заселения земель начались конфликты с индейцами, со временем приведшие к их вытеснению или уничтожению. Поток английских переселенцев и торговцев в западную Пенсильванию хлынул в середине XVIII в. Французы построили цепь фортов от оз. Эри до устья р. Огайо. В 1754-63 Пенсильвания стала ареной войн с французами и индейцами [ French and Indian wars]. После взятия французского форта Дюкен [ Fort Duquesne] (1758) в 1759-61 на месте современного г. Питсбурга под руководством генерала Дж. Форбса [ Forbes, John] был построен форт Питт [ Fort Pitt], ставший важным форпостом повстанцев в период Войны за независимость [ Revolutionary War]. В 1763 произошло крупное восстание индейцев под предводительством Понтиака [ Pontiac's Conspiracy]. Пенсильвания сыграла существенную роль в борьбе за независимость. Пенсильванцы участвовали во многих битвах в других колониях, в том числе в осаде Бостона (1775), создали собственный флот. На территории будущего штата произошли битвы за форт Миффлин [Fort Mifflin, Battle of], Джермантаун [ Germantown, Battle of] и сражение на ручье Брэндивайн [ Brandywine, Battle of the]. В 1777-78 Дж. Вашингтон [ Washington, George] зимовал со своей армией в Вэлли-Фордж [ Valley Forge] в 40 км западнее Филадельфии. Сам город был центром политической активности в колониях. В июле 1774 здесь проходили выборы делегатов на первый Континентальный конгресс [First Continental Congress; Continental Congresses], который также был проведен в Филадельфии. В 1776 на втором Континентальном конгрессе [Second Continental Congress] была подписана Декларация независимости [ Declaration of Independence]. В 1787 делегаты Конституционного конвента [ Constitutional Convention] в Филадельфии составили проект Конституции США [ Constitution, U.S.]. 12 декабря 1787 Пенсильвания стала вторым по счету штатом США. В 1790-1800 Филадельфия была столицей молодого государства. В 1794 и 1799 штат стал местом первых фермерских восстаний [ Whiskey Rebellion; Fries Rebellion]. Современные границы Пенсильвании возникли в 1792, когда в ее состав была включена территория на северо-западе, известная как "Треугольник Эри" ["Erie Triangle"], что расширило ее выход к побережью этого озера. В 1799 столицей штата стал г. Ланкастер [ Lancaster], а в 1812 она была перенесена в Гаррисберг. Важную роль Пенсильвания сыграла в Гражданской войне [ Civil War], что определялось многими факторами, в том числе аболиционистскими [ abolition] взглядами квакеров, крупными материальными и людскими ресурсами штата и его географическим положением. Основные дороги с Юга [ South] проходили через Гаррисберг, Филадельфию и Питсбург, поэтому, чтобы получить контроль над ними, армия конфедератов Северной Вирджинии [ Army of Northern Virginia] вторглась в Пенсильванию в 1863. Геттисбергское сражение [ Gettysburg, Battle of] (1863) на территории штата стало одним из самых значительных и кровопролитных за время войны. Около трети участников сражения со стороны Армии Союза [ Union Army] были пенсильванцами. В 1873 была принята ныне действующая конституция штата [ state constitution]. Верховный суд штата - один из старейших в стране (создан в 1722). Штат, жители которого поддерживали демократов в 1800-60, после войны стал одним из оплотов Республиканской партии [ Republican Party]. В 1859 у г. Титусвилла [Titusville] начала действовать одна из первых в мире нефтяных скважин. После войны в штате стала интенсивно развиваться промышленность, особенно сталелитейная. В 1867 был впервые использован бессемеровский процесс производства стали. К 1870 крупнейшим индустриальным центром стал г. Питсбург, где производилось до двух третей всей стали США. К концу XIX в. сложилась крупнейшая сталелитейная империя Э. Карнеги [ Carnegie, Andrew], которая после продажи Дж. П. Моргану [ Morgan, John Pierpont] (1901) стала основой корпорации "Юнайтед Стейтс стил" [ United States Steel Corp.]. В штате создана многоотраслевая экономика, в которой важнейшее место принадлежит промышленному производству, сконцентрированному прежде всего в Филадельфии и Питсбурге. По числу занятых в промышленности штат уступает только Калифорнии и Нью-Йорку. Ведущие отрасли - сталелитейная, черная металлургия, транспортное машиностроение, производство металлоизделий, промышленного оборудования, электронных компонентов, инструментов, приборов, химикатов, стройматериалов, изделий из пластмасс, продуктов питания, одежды; развиты полиграфия и энергетика, в том числе ядерная. Географическое положение и высокоразвитая сеть дорог делают штат "воротами" Среднего Запада [ Midwest] и Юга [ South]. Высоко развито сельское хозяйство: Пенсильвания лидирует в производстве молока и молочных продуктов, бройлеров, яиц, яблок, шампиньонов. Основные посевные культуры - кукуруза, сеяные травы, соя, пшеница. Один из наиболее доходных секторов экономики - туризм. В целом, бурный рост экономического развития прерывался только во время разрушительного Джонстаунского наводнения [ Johnstown flood] в 1899 и в период Великой депрессии [ Great Depression] 1930-х. В годы второй мировой войны штат играл важную роль в военном производстве. Ныне Пенсильвания продолжает оставаться лидером в области сталелитейной промышленности и добычи угля. В конце XIX - начале XX в. в политической жизни штата господствовали республиканские боссы [ bossism]. Конец этой эпохи наступил с кончиной Б. Пенроуза [ Penrose, Boies] в 1921. В последние годы ни одна из основных партий не имеет постоянного превосходства на выборах различного уровня. По мере промышленного роста росло и рабочее движение, создавались профсоюзы. Штат стал местом крупных забастовок железнодорожников - в Питсбурге (1877), сталелитейщиков [ Homestead Steel Strike] (1892), горняков [ Anthracite Strike of 1902] (1902). В Пенсильвании берет начало АФТ-КПП [ AFL-CIO].

    English-Russian dictionary of regional studies > Pennsylvania

  • 7 ANV

    Универсальный англо-русский словарь > ANV

  • 8 CBNV

    Универсальный англо-русский словарь > CBNV

  • 9 NOVA

    1) Военный термин: Nasty Old Vikings Association
    2) Шутливое выражение: Nerds Of Various Ages

    Универсальный англо-русский словарь > NOVA

  • 10 NV

    1) Общая лексика: ОАО (Public Limited Company (Naamloze Vennootschap/Société Anonyme))
    2) Компьютерная техника: Name Value, Named Value
    3) Морской термин: Naval Vessel
    4) Военный термин: Non Verifiable, night vision, nonvolatile
    6) Сельское хозяйство: neutralizing value, nutritive value
    7) Шутливое выражение: November's Version
    8) Химия: Non Volatile
    9) Религия: Normal Version
    10) Метеорология: Nevada Operations Office
    11) Юридический термин: Non Violations
    12) Бухгалтерия: No Value
    13) Биржевой термин: No Vote
    14) Сокращение: Naamloze Vennootschap (Belgium, Netherlands), Nevada (US state), Nevada, Normal Vetting (UK), navigation
    15) Физиология: NeuroVascular, Non Visual, Not Vaccinated
    16) Банковское дело: номинал (nominal value), номинальная стоимость (nominal value)
    17) Транспорт: Neighborhood Vehicle
    18) Пищевая промышленность: No Vinegar, Non Vintage
    19) Фирменный знак: Naamloze Vennootschap
    20) Деловая лексика: New Venture
    21) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: needle valve
    22) Инвестиции: nominal value
    23) Безопасность: New Variant
    24) Расширение файла: No Overflow
    25) Правительство: Northern Virginia
    26) Программное обеспечение: Next Version

    Универсальный англо-русский словарь > NV

  • 11 NVA

    2) Военный термин: nuclear vulnerability assessment
    3) Техника: nonvalue added time
    4) Метеорология: Negative Vorticity Advection
    5) Сокращение: Nationale Volksarmee (Former East German Army (Germany) (Defunct)), North Vietnamese Army (Defunct; Vietnam)
    6) Физиология: Neuro- Vascular Array
    7) Деловая лексика: No Viable Alternatives
    8) Сетевые технологии: Network Vulnerability Assessment
    9) Туризм: not valid after
    11) Правительство: Northern Virginia
    12) Аэропорты: Neiva, Colombia

    Универсальный англо-русский словарь > NVA

  • 12 NVCC

    Университет: Northern Virginia Community College

    Универсальный англо-русский словарь > NVCC

  • 13 NVIAC

    Универсальный англо-русский словарь > NVIAC

  • 14 NVO

    1) Фирменный знак: Northern Virginia Operations
    3) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: New Venture Organisation
    4) Нефть и газ: new venture organization
    6) Программное обеспечение: Netscape Virtual Office

    Универсальный англо-русский словарь > NVO

  • 15 Nva

    2) Военный термин: nuclear vulnerability assessment
    3) Техника: nonvalue added time
    4) Метеорология: Negative Vorticity Advection
    5) Сокращение: Nationale Volksarmee (Former East German Army (Germany) (Defunct)), North Vietnamese Army (Defunct; Vietnam)
    6) Физиология: Neuro- Vascular Array
    7) Деловая лексика: No Viable Alternatives
    8) Сетевые технологии: Network Vulnerability Assessment
    9) Туризм: not valid after
    11) Правительство: Northern Virginia
    12) Аэропорты: Neiva, Colombia

    Универсальный англо-русский словарь > Nva

  • 16 OTNV

    Универсальный англо-русский словарь > OTNV

  • 17 nova

    1) Военный термин: Nasty Old Vikings Association
    2) Шутливое выражение: Nerds Of Various Ages

    Универсальный англо-русский словарь > nova

  • 18 nv

    1) Общая лексика: ОАО (Public Limited Company (Naamloze Vennootschap/Société Anonyme))
    2) Компьютерная техника: Name Value, Named Value
    3) Морской термин: Naval Vessel
    4) Военный термин: Non Verifiable, night vision, nonvolatile
    6) Сельское хозяйство: neutralizing value, nutritive value
    7) Шутливое выражение: November's Version
    8) Химия: Non Volatile
    9) Религия: Normal Version
    10) Метеорология: Nevada Operations Office
    11) Юридический термин: Non Violations
    12) Бухгалтерия: No Value
    13) Биржевой термин: No Vote
    14) Сокращение: Naamloze Vennootschap (Belgium, Netherlands), Nevada (US state), Nevada, Normal Vetting (UK), navigation
    15) Физиология: NeuroVascular, Non Visual, Not Vaccinated
    16) Банковское дело: номинал (nominal value), номинальная стоимость (nominal value)
    17) Транспорт: Neighborhood Vehicle
    18) Пищевая промышленность: No Vinegar, Non Vintage
    19) Фирменный знак: Naamloze Vennootschap
    20) Деловая лексика: New Venture
    21) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: needle valve
    22) Инвестиции: nominal value
    23) Безопасность: New Variant
    24) Расширение файла: No Overflow
    25) Правительство: Northern Virginia
    26) Программное обеспечение: Next Version

    Универсальный англо-русский словарь > nv

  • 19 Confederate Army

    Официальное название - Армия Конфедеративных Штатов Америки [ Confederate States of America]. Была создана как небольшая регулярная армия 6 марта 1861. К началу Гражданской войны [ Civil War] состояла из инженерного и артиллерийского корпусов, 6 пехотных и 1 кавалерийского полков. До апреля 1862 ее значительно превосходили по численности формирования добровольцев [the provisional army]. После закона о призыве, принятого в апреле 1862, регулярная армия постепенно стала превращаться в основную силу Конфедерации. Большинство историков сходятся на том, что численность ее не превышала 600 тыс. человек. Армией конфедератов командовали талантливый военачальник генерал Р. Ли [ Lee, Robert Edward] на Востоке (командующий Армией Северной Вирджинии [ Army of Northern Virginia]) и, как показал опыт военных действий, менее способные генералы А. Джонстон [Johnston, Albert S.], П. Борегар [Beauregard, Rierre G. T.], Б. Брэгг [ Bragg, Braxton] и Дж. Джонстон [Johnston, Joseph E.].
    тж Army of the Confederate States of America

    English-Russian dictionary of regional studies > Confederate Army

  • 20 Wilderness Campaign

    ист
    Кровопролитные сражения в северной и центральной Вирджинии, происходившие в мае-июне 1864 в ходе Гражданской войны [ Civil War]. В мае генерал У. Грант [ Grant, Ulysses S.], только что назначенный командующим Армии Союза [ Union Army], принял решение нанести удар по Армии Северной Вирджинии [ Army of Northern Virginia], которой командовал генерал Р. Ли [ Lee, Robert Edward]. В этой операции он взял на себя непосредственное командование Потомакской армией [ Army of the Potomac] в 115 тыс. человек (командующим ее был генерал Дж. Мид [ Meade, George Gordon]). Армия встретилась с южанами (75 тыс.) в лесистой местности, которую называли "Глушь", недалеко от г. Ричмонда. В результате сражения 5-6 мая [ Wilderness, Battle of the] погибло около 18 тыс. северян, но Грант проигнорировал эти потери и приказал Миду идти на юго-восток. В ходе боев 8-18 мая, в том числе в битве у окружного суда Спотсильвании [ Spotsylvania Court House, Battle of], потери северян составили более 14 тыс. человек. В боях к северу от Ричмонда, в районе Колд-Харбор [Cold Harbor] в период с 3 по 12 июня погибли еще 12 тыс. северян. Грант продолжал получать подкрепления и, используя численное преимущество, заставил Ли отойти к Ричмонду и занять оборону. До сих пор данные о потерях в этой кампании вызывают среди историков споры и неоднозначную оценку действий Гранта, но в то время большинство американцев поддерживало его

    English-Russian dictionary of regional studies > Wilderness Campaign

См. также в других словарях:

  • Northern Virginia — Reston, an internationally known planned community,[1] seen from the Dulles Toll Road. Northern Virginia consists of several counties and independent cities in the Commonwealth of Virginia, in a widespread region generally radiating sout …   Wikipedia

  • Northern Virginia Royals — Full name Northern Virginia Royals Nickname(s) The Royals Founded 1998 …   Wikipedia

  • Northern Virginia trolleys — Terminal at Mount Vernon Operation Began operation 1892 Ended operation …   Wikipedia

  • Northern Virginia Magazine — Managing Editor Lynn Norusis Frequency Monthly Circulation 150,000+ First issue February 2006 Country …   Wikipedia

  • Northern Virginia Campaign — Part of the American Civil War …   Wikipedia

  • Northern Virginia Majestics — Full name Northern Virginia Majestics Nickname(s) The Majestics Founded 1998 …   Wikipedia

  • Northern Virginia Community College (Annandale Campus) — Established 1965 Type Public, 2 year, community college President Dr. Robert G. Templin, Jr …   Wikipedia

  • Northern Virginia Community College — NVCC redirects here. For the disambugation, see NVCC (disambiguation). Northern Virginia Community College Established 1964 Type Public, 2 year, community college …   Wikipedia

  • Northern Virginia Criminal Justice Training Academy — The Northern Virginia Criminal Justice Training Academy is a law enforcement training facility located in Ashburn, Virginia. It serves seventeen agencies in Virginia and Washington, D.C., and is accredited by the Commission on Accreditation for… …   Wikipedia

  • Northern Virginia Regional Park Authority — The Northern Virginia Regional Park Authority (NVRPA) is an interjurisdictional organization that owns and operates more than 10,000 acres of woodlands, streams, parks, trails, nature reserves, countryside and historic sites in Northern Virginia… …   Wikipedia

  • Northern Virginia Scholastic Hockey League — The Northern Virginia Scholastic Hockey League (NVSHL) is a non affiliated high school ice hockey league composed of teams from the Northern Virginia Area including Fairfax County, Prince William County, Loudoun County, Arlington County, Stafford …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»